Bermudský trojúhelník je velmi zvláštní a záhadné místo.
Бермудският триъгълник е много мистериозно място.
Jak si ale podotkla, jsem velmi zvláštní.
Но както забеляза, съм много странен.
Dostali jsme se do velmi zvláštní situace, duchovně, ekumenicky, gramaticky.
Всички стигнахме до едно специално място. Духовно, вселенско, многословно.
Dámy a pánové, chci vám vyprávět velmi zvláštní příběh.
Дами и господа, тук съм, за да ви разкажа една странна история.
Baron je pro mě velmi zvláštní muž, můj "Danina" jednoho dne, pokud budeš mít štěstí, budeš mít patrona také.
Баронът е много специален човек за мен. Той е моят данна. Ако имаш късмет, един ден и ти ще имаш покровител.
Zdá se, že je to velmi zvláštní člověk.
Толкова е сладък! Изглежда си го харесала.
To je velmi zvláštní způsob na přípravu.
Това е много интересен начин за да се приготвиш.
Dělá to ze mě velmi zvláštní médium, nemyslíš?
Придават ми допълнителни качества на медиум.
Máte velmi zvláštní způsoby, pane Jane.
Имате много странен подход, г-н Джейн.
Hádám, že je oprašují pro velmi zvláštní příležitosti.
Предполагам, че са изтупвали праха от тях за много специални случаи.
A tak vydělal nějaké peníze rozvážením novin a koupil jednu velmi zvláštní návnadu.
Пестило парите от разнасянето на вестници и купило много специална примамка.
Králův vztah k jeho lidu je velmi zvláštní, Merline.
Властта на краля е много крехка.
Všechno ti musí připadat velmi zvláštní.
Сигурно всичко ти е много странно.
Tohle je velmi zvláštní místo, Belle.
Това е много специално място, Бел.
Sharon je velmi zvláštní žena, ale věří v americký individualismus méně než já.
Шерън е много забавна, но вярва в американския индивидуализъм по-малко и от мен.
Je to velmi zvláštní den pro naši rodinu.
Това е много специален ден за семейството ни.
Jsi stejný jako tvůj otec, velmi zvláštní.
Същият си като баща си. Толкова любопитен.
Anebo že mám velmi zvláštní vztah se svou matkou.
Или имам много специална връзка с майка си.
Frederick Barnes je velmi zvláštní zvíře, takové s prostředky a znalostmi, které může najednou zabít tisíce a tisíce lidí.
Фредерик Бернс е много специално животно, с инструментариум и знае как да убие хиляди и хиляди хора наведнъж.
Vypadá to, že jste ho trefil rovnou do srdce, to je velmi zvláštní nehoda.
Изглежда е застрелян в сърцето. Невероятно съвпадение.
Je to velmi zvláštní jít ven a hledat podporu od heteráků pro něco teplého.
Не е лесно да търсиш подкрепа за гей проблем в хетеросексуалния свят.
Foragerovo je -- velmi zvláštní místo pro hodně z nás, místo, které naši otcové a praotcové vybudovali a zanechali nám ho.
Клубът е нещо специално за много от нас. Построен е от нашите бащи и дядовци.
To je velmi, velmi zvláštní směs, ale vstřebává se pomalu a zatraceně bolestivě.
Това е много, много специално съединение, Но ще бъде бавно и болезнено шибан.
Jsem velmi zvláštní agent Anthony DiNozzo.
Аз съм специален агент Антъни Динозо.
A připadá mi velmi zvláštní, že v okamžiku, kdy jsem v televizi a mám úspěch, se zvedne cena našich výrobků.
Много ми е интересно как така, щом се появих по телевизията и успях, цената ви изведнъж се вдигна.
Rekrutuje nezvladatelné děti, sirotky, vyděděnce, ale jen kluky a holky s velkou inteligencí, kteří vykazují velmi zvláštní sociopatické tendence.
Той вербува своенравни сираци, престъпници, аутсайдери, но само момичета и момчета, които са високо интелигентни които проявяват много специфични социопатни тенденции.
Když zajdu do detailu, můžeme dělat velmi zvláštní věci.
И по-конкретно, можем да направим някои конкретни неща.
Vcházeli jsme do domu, který měl velmi zvláštní systém záznamu domácího videa.
И влезнахме в къща със много специална домашна видео записваща система.
Velice rychle přišel na přesné matematické řešení, které popisovalo velmi zvláštní jev: zakřivení tak silná, že bych do nich kosmický prostor stekl, kosmický prostor sám by se zakřivil jako vodopád a proudil by otvorem do díry.
И бързо извел като предположение точно математическо решение, което описва нещо много изключително: криви, които са толкова силни, че пространството би се изляло в тях, карат самият космос да се изкриви като водопад, течащ по гърлото на дупка.
Ale tady je jedna velmi zvláštní planeta, které říkáme Kepler-186f.
Има една специална планета, наречена Кеплер-186ф.
Když jste v té době v ulici Valencia a okolí, kolem druhé, půl třetí, můžete být často ušlapáni dětmi s těmi jejich velkými batohy, jak běží ulicemi, což je velmi zvláštní, protože je to vlastně škola.
Ако си на улица "Валенсия" в рамките на тези квартали около 2 часа, 2:30, често ще ви наобиколят децата с големите си раници, тичащи нататък. Което е много странно, в известен смисъл, защото е училище.
V roce 1919 v podstatě neznámý německý matematik Theodor Kaluza přednesl velmi odvážnou - a v některých ohledech také velmi zvláštní - myšlenku.
През 1919 г. един фактически неизвестен немски математик на име Теодор Калуца предложил дръзка и, в известен смисъл, ексцентрична идея.
(smích) Tyhle věci nejde vidět. Ale jsou velmi zvláštní.
(Смях) Не виждате тези неща. Но те са много странни.
Mám velmi zvláštní původ, náhled a přístup ke skutečnému světu, protože jsem iluzionista.
Аз имам много чудат произход, отношение и подход към реалния живот, защото съм фокусник.
Dalo mi to velmi zvláštní vztah k oceánu.
Така си създадох много специална връзка с океана.
3.9858379364014s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?